Estrategias expositivas del MoMA en la última exposición dedicada a Latinoamérica: “Latin America in Construction: Architecture 1955-1980” = MoMA’s strategies in the latest exhibition devoted to Latin America | Author : Felipe Reyno Capurro | Abstract | Full Text | Abstract :El tema a investigar es la política de comisariado en el proyecto de la última gran
exposición dedicada a Latinoamérica por el Museo de Arte Moderno de Nueva
York. La exposición se entiende como un proyecto en sí mismo, donde cada uno
de los agentes implicados —la institución, los comisarios y las obras— se relacionan para construir una acción, un discurso y, en el mejor de los casos, una crítica.
Analizaremos las estrategias de masividad en la información que utilizó el museo a
la hora de seleccionar las obras, diseñar el espacio y publicitar la exposición.
The subject of our research is the curatorial strategy behind the project for the last
major exhibition devoted to Latin America by the New York Museum of Modern
Art. The show is understood itself as a project, where each of the implicated
agents—the institution, curators and the works themselves—relate to each other
in building an action, a narrative, and in the best of cases, contributing to critical
thinking. We will analyze the mass information strategies used by the museum in
selecting the works, designing the spaces and advertising the exhibition. |
| Universidad, Universalidad, Ubicuidad. El proyecto de Luisa Anversa Ferretti para la Università degli Studi di Cagliari (1971) = University, Universality, Ubiquity | Author : Raúl Castellanos Gómez, Roberta Falqui | Abstract | Full Text | Abstract :Entre 1970 y 1973 se convocan en Italia los concursos de ideas para la construcción de las nuevas universidades de Florencia, Cagliari, Cosenza y Salerno.
Este artículo analiza el caso de Cagliari y, en particular, el proyecto ganador de
la arquitecta milanesa Luisa Anversa Ferretti (1926). La crisis de la universidad
italiana que motiva esta gran empresa constructiva es fruto de un importante
desequilibrio regional en la ubicación de sedes y estudiantes; una enseñanza de
tipo nocional, alejada del espíritu crítico; y un divorcio entre universidad y sociedad, que impide el intercambio y la transferencia del conocimiento. El problema
que la universidad de masas plantea durante las décadas de los sesenta y los setenta tiene
un sesgo cuantitativo y otro cualitativo: es necesario ampliar físicamente la universidad para abrirla a amplias capas de la sociedad, vertebrar el territorio gracias a
una universidad concebida como un sistema de comunicación, y revisar en profundidad las estrategias pedagógicas mediante los nuevos departamentos.
El proyecto de Anversa para Cagliari constituye un caso paradigmático, aunque poco
difundido, de una universidad que quiere ser, más que nunca, universal y ubicua, y
que recurre para ello a la dimensión territorial y a una perspectiva de sistemas.
Between 1970 and 1973, four architectural competitions were held in Italy for the
new Universities of Florence, Cagliari, Cosenza and Salerno. This article analyses
the case of Cagliari, focusing on the winning design by Milanese architect Luisa
Anversa Ferretti (1926). The crisis of the Italian University, which motivated this
enormous building effort, was a result of the significant regional imbalance in
the location of facilities and students; the higher education based on superficial
knowledge, far from a critical spirit; and the divorce between university and society, which prevented knowledge exchange and transfer. The problem that mass
university posed during the decades of the `60s and the ‘70s had a quantitative
bias and a qualitative one: it was necessary to physically expand the university
in order to open it to broad segments of society; to structure the territory thanks
to the idea of university as a communication system; and to review in depth the
pedagogical strategies through a new departmental organisation.
Despite not being widely known, the Anversa’s design for Cagliari is a paradigmatic case of a university that wants to be, more than ever, universal and ubiquitous, turning to a territorial dimension and a systems approach. |
| Luís Possolo, el estudiante portugués en la edición inaugural del Curso en Arquitectura Tropical de la Architectural Assocation | Author : José Luís Possolo de Saldanha | Abstract | Full Text | Abstract :El ingreso en 1954 del arquitecto portugués Luís Possolo (1924-1999) en el
Gabinete de Urbanização do Ultramar (GUU) de Lisboa –instituido diez años antes
por el Ministro de las Colonias, Marcello Caetano– coincide con su envío a Londres para participar en la edición inaugural del curso en Arquitectura Tropical de la
Architectural Association. La materia científica de este artículo se basa, por un lado,
en la revisión de la literatura encuadrada dentro del “estado del arte” y, por otro,
en el estudio de fuentes primarias del referido servicio estatal, que se encuentran
depositadas en el Archivo Histórico Ultramarino de Lisboa, además de la aportación
de documentación personal del arquitecto. El ejercicio añade información relevante
para un mayor conocimiento del referido curso de la AA, materia que tendría una
importante repercusión internacional en el ámbito de la investigación y del diseño en
la arquitectura en las regiones tropicales, desarrolladas en las décadas siguientes.
También se va a abordar la influencia que tuvo Possolo en la actividad proyectual
del GUU, y en particular su aportación como arquitecto para el Ultramar Portugués,
presentándose sus principales obras, hechas tanto en el servicio público, como en
la práctica privada.
The employment in 1954 of the Portuguese architect Luís Possolo (1924-1999)
into the Lisbon-sited Gabinete de Urbanização do Ultramar (Overseas Urbanization Office – GUU) – which the Overseas Minister Marcelo Caetano had started
ten years before – coincided with his sending to attend the inaugural edition of
the course in Tropical Architecture at London’s Architectural Association. Scientific matter in this article is raised, on one hand, from a revision of state-of-the-art
literature on the subject, and on the other hand on primary sources from that
State Office, to be found at Lisbon’s Arquivo Histórico Ultramarino, along with
data in the architects’ personal papers. The exercise adds relevant information
for a broader understanding of that course at the AA, which would have a wide
international repercussion in the field of researching and designing in architecture
for the tropical regions through the following decades. The influence Possolo had
on project designing at the GUU, and particularly his work as an architect for the
Portuguese Overseas, shall also be engaged, as his major projects made in the
civil service, as well as in private practice, are presented. |
| Domesticidad apropiada. Adaptaciones modernas de vivienda multifamiliar entre medianeras en la Lima del siglo XX = Appropriated Domesticity: modern adaptations of multifamiliy infill buildings in 20th century Lima | Author : Diego Franco Coto, Héctor Loli Rizo Patrón | Abstract | Full Text | Abstract :Muchos autores señalan que a mediados de siglo pasado el aumento de la población de Lima produjo el desborde de su huella urbana. A la vez, esas décadas
coinciden con la llegada y el auge de la arquitectura moderna al Perú. La explosión
demográfica tuvo como respuesta arquitectónica diversos modelos de vivienda
colectiva ampliamente estudiados: Unidades Vecinales, Agrupamientos y Residenciales. Pero se trata de conjuntos ajenos a las tradicionales manzanas compactas
y lotes profundos que caracterizan muchos de los trazados coloniales en Latinoamérica. Hacia el interior de esa huella urbana, sin embargo, el edificio multifamiliar
entre medianeras permitió la densificación en vertical del tejido limeño.
El presente ensayo se centra en comentar la filiación entre un grupo de edificios
multifamiliares locales y los prototipos modernos canónicos de los que adaptan
ciertos rasgos tipológicos. De esta manera pretendemos demostrar que, a pesar
de las limitaciones que supone la lotización y las dificultades de diseño implícitas
en edificios de tipo relleno 1
, las influencias de la modernidad enriquecen estos
casos, produciendo soluciones complejas y variadas.
Many authors point out that around the 1950s, the increase in the population of
Lima caused the overflow of its urban footprint. At the same time, those decades
coincide with the arrival and the rise of modern architecture in Peru. The demographic explosion had as an architectural response several models of collective
housing widely studied: Neighborhood Units, Groupings and Residentials. But
these are all ensambles outside of the traditional compact blocks and deep plots
that characterize many of thecolonial traces in Latin America. Inside this urban
fabric however, the multifamily building between party walls allowed for the vertical
densification of the city.
This essay focuses on commenting on the relationship between a selected group
of local multifamily buildings and the modern canonical prototypes from which
they adapt certain typological features. Thus, we intend to demonstrate that,
despite the limitations of lotification and the design difficulties implicit in infill type
buildings 1
, modern influences help enrich these cases, producing complex and
varied solutions. |
| La gran aldea. Genética urbana de la actual megalópolis de Tokio = The Great Village. Urban genetic of the present-day Tokio megalopolis | Author : José Durán Fernández, Juan Pedro Romera Giner | Abstract | Full Text | Abstract :El origen de la forma urbana de la megalópolis Tokio, su genética urbana, se encuentra en la naturaleza. Antes de que Tokio fuera una gran ciudad fue una gran
aldea inmersa en un gran jardín. Las cualidades del espacio urbano de Tokio provienen de aquel ente urbano que permaneció estable durante los tres siglos que
duró la Pax Tokugawa (1603-1868). Tokio era un enorme organismo urbano en el
que vivían más de 4 millones de personas y que se extendía por la planicie fluvial
de 32.000 km2 de la meseta de Kanto. La gran aldea se ha identificado como el
estado pre-urbano de la actual megalópolis de Tokio, un estado de letargo previo
al rápido proceso de densificación que transformó en pocas décadas la gran aldea
en una gran ciudad y un lugar tan complejo y extenso como la ciudad dispersa
contemporánea.
La metodología utilizada consiste en un análisis escalar de la gran aldea en sentido
descendente, partiendo desde una visión amplia de la meseta de Kanto hasta llegar
a los paisajes urbanos construidos de la periferia de Edo, su centro metropolitano.
El artículo es un compendio de ocho textos cortos, que junto a sus respectivos
ocho documentos gráficos, construyen el corpus de la investigación. El lector pues
se enfrenta a un ensayo gráfico formado por pequeños capítulos que le sumergirán
en la gran aldea, génesis de la mayor aglomeración urbana del planeta.
The origin of the urban form of the Tokyo Megalopolis, its urban genetics, is
found in nature. Before Tokyo was a big city, it was a large village immersed in
a large garden. The qualities of the urban space of Tokyo come from that urban
entity that remained stable during the three centuries that Pax Tokugawa lasted
(1603-1868). Tokyo was a huge urban organization where lived more than 4
million people and it extended by the fluvial plain of 32,000 km2 of Kanto plateau.
The large village has been identified as the pre-urban state of Tokyo´s current
megalopolis, a state of lethargy prior to the rapid process of densification that
transformed the large village into a large city in a few decades, and a place as
complex and extensive as the contemporary scattered city.
The methodology performed consists of a scalar analysis of the great village in a
downward direction, starting from a wide view of the Kanto plateau until arriving at
the urban landscapes built on the periphery of Edo, its metropolitan center.
The article is a compendium of eight short texts, which together with their respective eight graphic documents, build the corpus of the research. The reader faces a
graphic essay formed by small chapters that will immerse him in the great village,
the genesis of the largest urban agglomeration on the planet. |
| La innovación tecnológica, un espejo de los años 60. Las huellas del IETcc se leyeron en la chilena Técnica y Creación = Technological innovation, a mirror of the 60s. The traces of the IETcc were read in the Chilean Technique and Creation | Author : Patricia Méndez, Andrés Saavedra | Abstract | Full Text | Abstract :Este texto surge como uno de los resultados de una investigación mayor, dedicada
a las revistas de arquitectura chilenas y argentinas editadas durante la segunda
mitad del siglo XX. En ese amplio abanico figura Técnica y Creación, una
revista editada entre agosto de 1960 y diciembre de 1967 desde el Instituto de
Edificación Experimental (IEE), dependiente de la Facultad de Arquitectura de la
Universidad de Chile. Su análisis se presenta desde las circunstancias académicas
y sociales que la misma Universidad promovió poco antes de la década de 1960
y pondera la importancia que adquirió la prefabricación y la innovación tecnológica
en Chile en ese entonces. Una lectura minuciosa de las páginas de Técnica y
Creación permite suponer que, tanto esta edición como el espíritu expresado por
el Instituto que la promovía y su Director, surgieron como consecuencia de un
par español contemporáneo, el Instituto Eduardo Torroja de la Construcción y el
Cemento (IETcc) y su revista, Informes de la Construcción.
This text emerges as one of the results of a research, dedicated to the Chilean
and Argentine architectural journals published during the second half of the 20th
century. In this wide range, Técnica y Creación, published between August 1960
and December 1967 from the Instituto de Edificación Experimental (IEE), at the
Faculty of Architecture of the University of Chile. His analysis is made from the
academic and social circumstances promoted by the University of Chile before the
1960s and from the importance that prefabrication and technological innovation in
Chile then acquired. A careful reading of the pages of Técnica y Creación allows
us to suppose that both this edition and the spirit expressed by the Institute that
promoted it and its Director arose as a consequence of a contemporary Spanish
pair, the Instituto Eduardo Torroja de la Construcción y el Cemento (IETcc) and its
journal Informes de la Construcción. |
| El proceso continuo - producción social de la arquitectura de Hestnes Ferreira = The continuous process – social production of architecture in Hestnes Ferreira | Author : Alexandra Saraiva, Paulo Tormenta Pinto | Abstract | Full Text | Abstract :Este artículo pretende describir el proceso continuo en la producción social de
la arquitectura de Raúl Hestnes Ferreira. La ideología neorrealista defendida por
su padre y seguida por la familia, así como los valores de libertad, democracia
y respeto por el prójimo construyeron su personalidad y su carácter humanista.
Su carrera intercultural en Portugal, Finlandia y los Estados Unidos de América,
jugó un papel decisivo en la construcción de su léxico arquitectónico. Para ilustrar estas influencias se presentan cuatro obras con dimensiones conceptuales
diferentes, como experiencias de laboratorio habitacionales: la Casa José Gomes
Ferreira, en Albarraque (1960-1961) y las casas Adosadas, en Queijas (1967-
1973). Terminando con la presentación de dos experiencias en la vivienda social,
Barrio Fonsecas e Calçada (1974-1986) bajo el proyecto SAAL, en Lisboa, y
Unidad Habitacional João Barbeiro (1978-1987), en Beja. En Hestnes Ferreira, la
producción social de la arquitectura no fue una consecuencia, ni una anticipación,
sino un hecho que, por la simultaneidad, define y caracteriza su arquitectura.
This article aims at describing the continuous process in the social production of
the architecture of Raúl Hestnes Ferreira. The neorealist ideology defended by
his father and followed by the family, as well as the values of freedom, democracy
and respect for the others, built his personality and his humanistic character.
His cross-cultural career in Portugal, Finland and the United States of America
was instrumental in building his architectural lexicon. In order to illustrate these
influences, four housing works with different conceptual dimensions are presented
such as laboratorial experiments: the José Gomes Ferreira House in Albarraque
(1960-1961), the Twin Housing in Queijas (1967-1973), finishing with the presentation of two social housing experiences, namely, the neighborhood Fonsecas and
Calçada (1974-1986) under the SAAL project in Lisbon and the João Barbeiro
Housing Unit (1978-1987) in Beja. In Hestnes Ferreira, the social production of
architecture was not a consequence, nor an anticipation, but a fact that by the
simultaneity, defined and characterized his architecture. |
| Cómo dibujar la casa de Aldo van Eyck. Cinco dibujos de la casa de la familia Van Eyck en Loenen = How to draw Aldo van Eyck´s house in Loenen | Author : Alejandro Campos Uribe | Abstract | Full Text | Abstract :Se trata de explorar el dibujo como herramienta de análisis de proyectos de
arquitectura, instrumento de memoria que perdura más allá de la destrucción de lo
que representa, aplicado a la casa del arquitecto Aldo van Eyck en Loenen aan de
Vecht. Este breve ensayo, enmarcado en un trabajo de investigación que analiza
en profundidad la vivienda, trata de presentar los documentos gráficos elaborados
por el autor, que muestran por primera vez la casa –proyecto inédito– fuera del
núcleo más íntimo de sus familiares y amigos. La reflexión no abarca la totalidad
del proyecto sino cinco aspectos de la casa que se han intentado transformar en
dibujos. La casa como parte de un conjunto de cuatro casas que el arquitecto
habitó con su familia –Superponer–. La casa como montaje de elementos individuales conectados –La casa, las cosas y los casos–. La casa como convivencia
en un mismo lugar de dos formas de entender el espacio –Todo cambia–. La
casa como espacio cargado de potencialidad –Entremuros–. Por último, la casa
como palco para el teatro del mundo –Abrir horizontes–. El texto no pretende
llegar a conclusiones definitivas sobre la casa sino mostrar un material en bruto y
someterlo a discusión.
This paper tries to explore the act of drawing as a tool for analysis and cultural
dissemination, an instrument of memory which lives beyond the vanishing of what
tries to represent. It applies this idea to the house of Aldo van Eyck in Loenen
aan de Vecht, in order to understand the building of which handrawn sketches,
blueprints and numerous pictures are conserved. The text is a result of a deeper
research on Aldo van Eyck’s house, an unkwnown project shown here for the first
time, outside the inner circle of his family and friends. The paper takes but five
aspects of the house which have been represented in five drawings. “Superponer”: the house as a stop in a line of four houses inhabited by Van Eyck. “La casa,
las cosas y los casos”: as a gathering of autonomous objetcs in a net of reciprocal
relations. “Todo cambia”: as an overlap of two different ways of understanding
and living space from two different times. “Entremuros”: as a space fully charged
of potential, meaning. ”Abrir horizontes”: finally, the house as a place which
holds inside the whole world. The objective of this essay is not to deduce final
conclusions about the house but to present raw material, submitting it to a broad
scientific discussion. |
| Jaromir Krejcar, la apología de la técnica. El pabellón de Checoslovaquia en la Exposición Internacional de París, 1937 = Jaromir Krejcar, technique’s apology. Czechoslovak pavilion at the International Exhibition, Paris 1937 | Author : María Pura Moreno Moreno | Abstract | Full Text | Abstract :La Exposición Internacional de Artes y Técnicas de París (1937), en la construcción de sus pabellones, ofreció a cada país la oportunidad de materializar su progreso tecnológico y además exponer factores socio-políticos como la integración
del arte o la formalización estética de sus ideologías.
En el pabellón de Checoslovaquia, realizado por el arquitecto Jaromir Krejcar, cristalizaron postulados procedentes del purismo, el cubismo, y la nueva objetividad,
junto a aspectos técnicos impulsados por el constructivismo ruso y desarrollados
durante las primeras décadas del s.XX en la arquitectura de la nueva República.
Su situación geográfica, en la encrucijada europea, favoreció el conocimiento
de movimientos de vanguardia de sus dos flancos: la Europa oriental —Francia,
Alemania, Austria y Holanda—, por un lado, y, por otro, la Unión Soviética.
Este artículo reconocerá el pensamiento arquitectónico de la generación de Krejcar a través de las decisiones del proyecto del Pabellón. Las circunstancias de su
emplazamiento concreto, junto a la obligación moral de mostrar el alto nivel tecnológico del país, consiguieron situarlo como uno de los ejemplos más avanzados
de aquella exposición. Su formalización constructiva representa la culminación de
las investigaciones precedentes que fueron truncadas a partir de 1939 por las
nuevas circunstancias políticas.
L´Exposition Internationale des Arts et Techniques dans les Temps Modernes in
Paris (1937) offered, across the construction of their pavilions to each country the
opportunity to materialize their technological progress and also to show socio-political factors referred to the art’s integration or aesthetic formalization of their ideologies.
In the Czechoslovakian pavilion, made by the architect Jaromir Krejcar, crystallized
architectural postulates from the purism, cubism, and new objectivity close to technical aspects driven by the russian constructivism that had been developed during the
first decades of the twentieth century in the architecture of the new Czech Republic.
Its geographical location, at the crossroads of Europe, had favored the knowledge
of avant-garde movements of its two flanks: the Eastern Europe –France, Germany,
Austria and Netherlands— on one hand, and the other the Soviet Union.
This article will recognize the architectural thought of Krejcar’s generation across the
decisions of the pavilion’s project. The characteristics of its emplacement, combined
with the moral obligation of showing the high technological level of his country,
managed to place it as one of the best examples of that exhibition. Its materialization
represent the culmination of previous architectural researches in Czechoslovakia
that were truncated from 1939 by the political circumstances. |
| Conocimiento e invención. La prueba de examen de Pedro Manuel de Ugartemendía en la Real Academia de Bellas Artes de San Fernando, 1803 = Knowledge and invention. | Author : José Laborda Yneva | Abstract | Full Text | Abstract :Este artículo desea afrontar el análisis del proceso completo del proyecto académico de arquitectura en España a través de documentos inéditos. Pretende
también servir de referencia a nuevos acercamientos que puedan llegar a encontrar en la investigación y el estudio del proyecto arquitectónico ilustrado un cauce
para la mejor comprensión del origen del proyecto contemporáneo de arquitectura. Su finalidad, por tanto, es expositiva y didáctica al mismo tiempo, fruto de
muchos años de dedicación de su autor al análisis de la arquitectura moderna.
En ese sentido, el ejemplo ofrecido por el vascongado Pedro Manuel de Ugartemendía en su prueba de examen para ser recibido como maestro arquitecto en la
Real Academia de Bellas Artes de San Fernando, va a permitir recorrer cuantos
factores intervienen en los ejercicios académicos de arquitectura, desde la idea a
la puesta en obra, y encontrar en todo ello una sorprendente modernidad e invención, junto con un esmerado dominio del dibujo.
En efecto, el ejercicio de Ugartemendía, librado en febrero de 1803, además de
ser uno de los más notables de su tiempo, es muestra del avance de la tercera
generación de los arquitectos académicos españoles hacia las propuestas difundidas en Europa.
This work wants to address the analysis of the whole architectural academic
project process in Spain, through previously unpublished documents. It also aims
to be a reference to new approaches that may find in the study and research of
the illustrated architectonic project a way for a better understanding of the origin
of the contemporary architecture project. So the aim of this work is expositive and
also didactic, as the result of a good number of years devoted by the author to the
analysis of modern architecture.
In this sense the example, provided by the vasque Pedro-Manuel de Ugartemendía, in his entrance exam to the San Fernando Royal Academy of Fine Arts,
allows following the different factors that are involved in the architecture academic
exercises, from the idea to its implementation, finding in the whole process a
surprising modernity and invention, together to a careful mastery of drawing.
In fact, Ugartemendía exercise, in February 1803, on top of being one of the most
notables of his time, is a proof of the progress of the third generation of Spanish
academic architects towards the proposals circulating in Europe. |
| La Casa Pizano y la bóveda ligera en Colombia. El origen de una tradición moderna = The Casa Pizano and the Construction of Light Vaults in Colombia. The Origin of a Modern Tradition | Author : Julián García, Fernando Magdalena, Juan M. Medina | Abstract | Full Text | Abstract :A principios de los años 50 del pasado siglo XX numerosos edificios se cubrieron
en toda Iberoamérica con bóvedas de diversos tipos, incluyendo diferentes
variantes de bóvedas tabicadas. Sin embargo, son dos proyectos de Le Corbusier
–las casas Sarabhai (Ahmadabad 1955) y Jaoul (París 1955)– los que pasan por
ser la principal influencia para numerosos edificios abovedados construidos en los
60 y 70 con esta técnica en la zona. Dado que existieron ejemplos abovedados
contemporáneos o anteriores a los edificios levantados por el arquitecto
suizo, parece lógico pensar que la influencia de sus casas en la construcción
abovedada iberoamericana fuera menor. Varios son los ejemplos que empujan a
pensar en ese sentido: el más evidente es la Casa Pizano, un edificio bogotano
desaparecido, obra del arquitecto local Francisco Pizano de Brigard, que fue
precisamente la inspiración principal de Le Corbusier para las mencionadas
viviendas.
La hipótesis de partida del presente artículo es que las redes locales fueron
esenciales en la tarea de conectar diferentes iniciativas técnicas relacionadas con
la construcción abovedada. Para comprobarlo se analizarán, partiendo de la Casa
Pizano, diversos ejemplos de edificios y se propondrán posibles vías de contacto
entre arquitectos de diferentes países iberoamericanos.
At the beginning of the 20th Century several buildings were covered with tile
vaults all through Latin America. However, two houses designed and built by Le
Corbusier (the Maisons Sarabhai (Ahmadabad 1955) and Jaoul (Paris 1955))
have traditionally been considered the main influence for later vaulted buildings
covered with this technique in the area in the 60s and 70s. Since there were built
examples contemporary or previous to the buildings by the Swiss architect, it
seems logical to think that the influence of the Jaoul or Sarabhai houses in Latin
American vault construction might have been somehow less relevant. There are
several examples that support that idea: the most relevant is the Casa Pizano,
a missing Bogota building designed by the local architect Francisco Pizano de
Brigard, which was Le Corbusier´s main inspiration for the aforementioned houses.
The hypothesis of this paper is that local networks were also essential in the task
of connecting similar technical initiatives regarding vault construction. To verify this
hypothesis, several examples of buildings from different Latin American countries,
starting from the Casa Pizano, will be studied, and some possible contacts
between architects will be proposed. |
| Formalismo crítico o Biomorfología digital. El dilema formal de la arquitectura contemporánea = Critical formalism or digital biomorphology. The contemporary architecture formal dilema | Author : Beatriz Villanueva Cajide, Francisco Javier Casas Cobo | Abstract | Full Text | Abstract :Con la irrupción de las tecnologías digitales, las posibilidades formales en
arquitectura han alcanzado un nivel hasta ahora desconocido. La sede del museo
Guggenheim en Bilbao se convierte en 1993 en la materialización de estas
nuevas experimentaciones, dando lugar al desarrollo de una arquitectura de
base digital que actualmente ha alcanzado un nivel de agotamiento evidente en
la repetición de formas biomorfológicas resultantes de la automatización digital
a la que han confluido diversas prácticas arquitectónicas contemporáneas.
Si bien la digitalización del proceso arquitectónico es irreversible y deseable,
es necesario replantearse los términos de dicha colaboración más allá de las
posibilidades de las propias herramientas digitales. El presente artículo propone
analizar siete textos escritos en el momento en que la digitalización empieza a ser
una posibilidad real, los años que transcurren entre el proyecto de Gehry para el
museo Guggenheim en 1992 y el congreso sobre morfogénesis celebrado en la
Architectural Association en 2004, con el fin de explorar la posibilidad de revertir
el proceso que ha llevado al agotamiento formal de la arquitectura digital, a partir
de la aceptación de su necesidad de incorporar estrategias provenientes de un
contemporáneo formalismo crítico.
With the dawn of digital media the architecture’s formal possibilities reached a
level unknown before. The Guggenheim Museo branch in Bilbao appears in 1993
as the materialisation of the possibilities of the use of digital tools in architecture’s
design, starting the development of a digital based architecture which currently
has reached an exhaustion level that is evident in the repetition biomorphologic
shapes emerged from the digital determinism to which some contemporary architectural practices have converged. While the digitalisation of the architectural
process is irreversible and desirable, it is necessary to rethink the terms of this
collaboration beyond the possibilities of the digital tools themselves. This article
proposes to analyse seven texts written in the very moment when digitalisation
became a real possibility, between Gehry’s conception of the Guggenheim
Museum in 1992 and the Congress on Morphogenesis hold in the Architectural
Association in 2004, in order to explore the possibility of reversing the process
that has led to the formal exhaustion of digital architecture, from the acceptance of
incorporating strategies coming from a contemporary critical formalism. |
| Aproximaciones críticas a los modos institucionales de intervención y las prácticas ciudadanas en el centro histórico de Xalapa, Veracruz, México | Author : Polimnia Zacarías Capistrán, Laura Mendoza Kaplan, Mauricio Hernández Bonilla | Abstract | Full Text | Abstract :En este artículo se explora la noción de centro histórico y sus implicaciones
en los principales modelos y prácticas de intervención institucional, frente a
la emergencia de prácticas ciudadanas y formas de habitar que son también
constructoras de patrimonialidad y de ciudad. Tomando como referente la ciudad
de Xalapa, Veracruz, México, el estudio pone énfasis en las formas epistémicas
que surgen de relacionar la idea de patrimonio con las de espacio público,
habitabilidad y sostenibilidad, para inscribir allí la pregunta por la arquitectura
y su proceso proyectual. Si es en lo urbano donde más se reflejan los riesgos
y contradicciones de la economía global, y es la ciudad donde nuevas éticas y
espacios comunitarios tienen lugar ¿cómo concebir hoy la práctica proyectual?
¿Cuáles serían sus implicaciones teóricas y epistemológicas y cuáles sus
estrategias para la preservación de entornos patrimoniales locales y globales?
Estas preguntas motivan la investigación.
This article explores the notion of historical center and its implications on the
main models of institutional intervention, against the emergence of citizenship
practices and ways of living builders of city heritage. Taking the city of Xalapa,
Veracruz, Mexico as a reference, the study emphasizes the epistemic forms that
arise from relating the idea of heritage, with those of public space, habitability
and sustainability, to inscribe there the question about architecture and its project
process. If it is in the urban area where the risks and contradictions of the global
economy are most reflected, and it is the city where new ethics and community
spaces take place, the questions that motivate this investigation are how shall the
project practice be conceived today? What are its theoretical and epistemological
implications and what are its strategies for the preservation of local and global
patrimonial environments? |
|
|